СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОВ КОМПЬЮТЕРНОГО ДИСКУРСА

 

 

Д.Р.Зулькарнаева

СГАСУ, Самара

 

Компьютерный дискурс обладает собственной сферой общения – это общение специалистов, обладающий знаниями о компьютерных технологиях, о вычислительной технике. В данной статье мы обращаем внимание на термины определенной части компьютерного дискурса – Интернет - жанра.

Интернет возник как экспериментальная компьютерная сеть, которая вскоре объединила военных, государственных, деловых, частных пользователей. Сейчас это самая крупная в мире компьютерная сеть, предоставляющая  большое количество услуг, и дающая возможность все большему количеству людей связываться друг с другом посредством электронной почты (e-mail), телеконференций.

Сегодня Интернет стал неотъемлемой частью культуры общества. Его специфика заключается в том, что это не просто значительное техническое изобретение, но и важное социальное явление. Сегодня Интернет перестает быть чисто технической профессиональной сферой, все члены общества так или иначе вовлечены в эту деятельность. Более того, большинство терминов сразу же входят в повсеместное употребление, а не представляют собой лексические единицы специализированного использования лишь в рамках профессиональной занятости.

Одна из самых очевидных особенностей современной компьютерной терминологии – лексика, которая принадлежит исключительно Интернету и с которой человек непременно сталкивается пользуясь Интернетом. Эта лексика не включает терминологию, связанную с вычислительной техникой, программированием, электроникой, математикой и другими важными науками. Такие термины, как cable, disk, bit, binary, database, display, virus, computer образуют часть языка науки и техники, они распространяются далеко за пределы Сети. Появилось большое количество слов и фраз, которые необходимы при описании ситуаций, действий, операций, и персонала, связанного с Интернетом, делая данный лексикон самой созидательной сферой лексики в современном английском языке, включающим все основные лексические процессы.

Многие термины ассоциируются с программным обеспечением, они дают возможность пользоваться Интернетом. Данные термины регулярно появляются на экране. Некоторые появляются постоянно (хотя и в скрытом меню), в форме меток,                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       используемых для обозначения площади экрана и функций, и для того, чтобы точно установить возможности и директивы пользователя:

file, edit, view, insert, paste, format, tools, window, help, search, refresh, address, history, stop, contact, top, back, forward, home, send, save, open, close, select, toolbars, fonts, options.

Некоторые термины появляются на экране только в интервалах, в зависимости от обстоятельств – обычно когда что- то идет не так, в форме сообщений об ошибке:

forbidden, illegal operation, error, not found, 404 error.

Некоторые термины связаны с использованием аппаратных средств компьютера: freeze, lock, down, hang, bomb, client.

Появились термины для обозначения самих пользователей Интернета:

netizens, netties, netheads, cybersurfers, nerds, bozos, newbies, surfers, digiterati, wizards, lusers, wannabees.

Следует признать, что существует определенный вид  Интернет- жаргона – определенного типа языка, отображающего характерные черты,  элементы, уникальные для Интернета и появляющиеся вследствие того, что это электронное, всемирное и интерактивное средство коммунуникации.

Интересно отметить способ, при помощи которого отличительные черты Интернет – жаргона, взятые в том или ином контексте (своем ситуационном проявлении), уже начали использоваться вне ситуации, в которой компьютер является связующим звеном (общение через компьютер), несмотря на то, что средство стало доступно большинству людей относительно недавно. Основное влияние данной группы жаргонизмов приходится на лексику.

В повседневной речи термины вычислительной техники получили новое применение среди людей, которые хотят, чтобы их разговор стал более современным, «продвинутым». Примеры подобного рода диалогов следующие:

I need more bandwidth to handle that point (=I can’t take it all in at once)  - Я не могу понять все сразу. <bandwidthпропускная способность>

Let’s go offline for a few minutes (= let’s talk in private) – Давай поговорим наедине. <offlineвне Интернета >

I’ll ping you later (= get in touch to see if you’re around) – Я свяжусь с тобой, чтобы узнать, где ты, есть ли ты поблизости <ping – перебрасывать информацию>

Hes 404 (= Hes not around) – Его нет поблизости <404 – сообщение об ошибке – страница или сайт больше не обслуживается>

Are you wired? (= Are you ready to handle this?)  - Ты готов выполнить это задание? <wire- провод, проводное соединение>

Программистам давно была необходима специальная лексика для обсуждения их алгоритмов, программ, кодов. Данные слова стали профессионализмами. Некоторые слова постепенно перешли в повседневную речь, особенно слова, используемые для обращения со знаками препинания в электронном адресе.

Например, ведущие программ на радио и телевидении часто называют электронный адрес, сообщая своим слушателям и зрителям, как они могут написать в данную программу, используя слова at, dot и forward slash («собака», точка и косая черта), чтобы расставить знаки препинания в своем сообщении.  Выражение Dot.com  можно довольно часто услышать, а также увидеть во всякого рода рекламных объявлениях, рекламных материалах.

Фактически, данный суффикс .com является одним из нескольких названий доменов (вариант США и Великобритании), показывающих, к какому виду организаций принадлежит данный электронный адрес. Например, .com (commercial) – коммерческий, .edu .ac (educational) - образовательный, .gov (governmental) - правительственный, .mil (military) - военный, .net (network organizations) – организации, работающие в Интернете, .org или .co (everything else) – другие.

Выражение Dotcom стало применяться как общее прилагательное – например, dotcom organizations, dotcom crisis. Данное выражение стало использоваться и в некоторых довольно нелепых выражениях, особенно в таких случаях, когда игра слов очень важна (преобладает) – в газетных заголовках и в рекламе. Данное слово было расширено до ряда других слов: так, магазин по продаже компьютерного аппаратного обеспечения использует название Shopname.computer.

Было отмечено сходство между словами com и come. Например, предложение выиграть машину по Интернету имеет следующий заголовок: .com and get it (Приходи и забирай).

Точка (как знак пунктуации) сейчас ставится во всякого рода выражениях. Например,  Learnhow.to (научись делать что-либо), launch.anythting (запустить все, что угодно)– названия сайтов. Выражение un.complicated (несложный) представляет  рекламу компании потребительского кредита. Одна компания использует рекламный слоган Get around the www.orld (= world) – (Путешествуйте по всему миру). Другая компания использовала слоган www.alk this way (=walk) – (идите сюда).

Приставка e- используется в тысячах выражений для образования слов, связанных с обменом информацией с помощью электронного формата. Можно привести следующие примеры: e-auction (электронный аукцион), e-book (книга, хранящаяся в электронном формате), e-business электронный бизнес, e-business intelligence (электронные средства и инструменты для анализа деловых данных, средства бизнес-аналитики), e-cash (электронная наличность), e-catalog (электронный каталог), e-consulting (электронный консалтинг), e-culture (электронная культура), e-infrastructure (инфраструктура электронного бизнеса), e-publishing house (электронное издательство), e-work (работа по Интернету).

Компьютерная терминология развивается, она довольно быстро стала объектом многих лингвистических исследований. Необходимо исследовать и Интернет-жаргон в его проявлениях в различных ситуациях.

 

 

Список литературы

 

1.     Галичкина Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): дис. … канд. филол. наук: 10.02.20. Астрахань, 2001. 212с.: ил. РБГ ОД, 61 02-10/412-4.

2.    Crystal D. Language and the Internet. Cambridge. Cambridge University Press, 2002. 272 p.

3.    Oxford Dictionary of the Internet/ Oxford University Press, 2003. 264 p.