РАБОТА
С АУТЕНТИЧНЫМИ МАТЕРИАЛАМИ
КАК
ИСТОЧНИКАМИ ФОРМИРОВАНИЯ
СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
УЧАЩИХСЯ
Е.В. Рослевич
МОУ СОШ п. Восточный
Федеральный компонент
государственного стандарта общего образования по иностранным языкам в отношении
формирования социокультурной компетенции учащихся определяет следующее.
В процессе обучения
иностранному языку в начальной школе обучающиеся знакомятся: с названиями стран
изучаемого языка; некоторыми литературными персонажами популярных сказок, а
также небольшими произведениями детского фольклора (стихами, песнями) на изучаемом
языке; элементарными формами речевого и неречевого поведения, принятого в
странах изучаемого языка.
В основной школе
обучающиеся учатся осуществлять межличностное и межкультурное общение, применяя
знания о национально-культурных особенностях своей страны и страны / стран
изучаемого языка, полученные на уроках иностранного языка и в процессе изучения
других предметов (знания межпредметного характера).
Они овладевают званиями:
• о значении изучаемого
языка в современном мире;
• о наиболее
употребительной тематической фоновой лексике и реалиях при изучении учебных тем
(традиции в питании, проведении выходных дней, основные национальные праздники,
этикетные особенности посещения гостей, сферы обслуживания);
• о социокультурном
портрете стран (говорящих на изучаемом языке) и культурном наследии стран
изучаемого языка;
• о речевых различиях в
ситуациях формального и неформального общения в рамках изучаемых предметов
речи.
Предусматривается также
овладение умениями:
• представлять родную
страну и культуру на изучаемом языке;
• оказывать помощь
зарубежным гостям в ситуациях повседневного общения.
В средней школе
дальнейшее развитие социокультурных знаний и умений происходит за счет
углубления:
• социокультурных знаний о правилах
вежливого поведения в стандартных ситуациях социально-бытовой,
социально-культурной и учебно-трудовой сфер общения в иноязычной среде (включая
этикет поведения при проживании в зарубежной семье, при приглашении в гости, а
также этикет поведения в гостях); о языковых средствах, которые могут использоваться
в ситуациях официального и неофициального характера;
• межпредметных знаний о культурном наследии страны /
стран, говорящих на английском языке, об условиях жизни разных слоев общества в
ней / них, возможностях получения образования и трудоустройства, их ценностных
ориентирах; этническом составе и религиозных особенностях стран.
Дальнейшее развитие
социокультурных умений использовать:
• необходимые языковые
средства для выражения мнений (согласия / несогласия, отказа) в некатегоричной
и неагрессивной форме, проявляя уважение к взглядам других;
• необходимые языковые
средства, с помощью которых возможно представить родную страну и культуру в
иноязычной среде, оказать помощь зарубежным гостям в ситуациях повседневного
общения;
• формулы речевого
этикета в рамках стандартных ситуаций общения.
Таким образом,
государственные образовательные стандарты отражают необходимость знакомства
учащихся с разными материалами газет и журналов, отрывков из книг, знакомящих с явлениями в области искусства, политики, повседневной
жизни, информационно-справочных материалов сети Интернет, рекламы, отрывков из
речевой деятельности политики, науки и искусства, энциклопедических сведений.
Особая роль в изучении
культуры страны изучаемого языка отводится аутентичным
материалам, как правило, в большей степени текстовым. Мы рассматриваем их
как продукты иной культуры, отражающие особенности картины мира носителей
изучаемого языка.
Разговор об
использовании дополнительных аутентичных материалов на уроках мне бы хотелось
начать с самого понятия «аутентичность».
Это такие материалы,
поясняет Елена Николаевна Соловова, которые используются в реальной жизни тех
стран, где говорят на том или ином иностранном языке, а не специально созданные
материалы для условий обучения этому языку.
К таким материалам
отнесём газетные статьи, брошюры, авиа и железнодорожные билеты, письма,
рекламы, программы новостей радио и телевидения, объявления и т.д.
Основной целью
использования аутентичных материалов – повышение
уровня языковой, речевой и социокультурной компетенции обучаемых.
Задачи:
-
более
широкое ознакомление учащихся с культурным многообразием реалий жизни стран
изучаемого языка;
-
формирование
их готовности к межличностному и межнациональному общению;
-
формирование
готовности к самостоятельному культуроведческому
обогащению учащихся средствами иностранного языка;
-
формирование
неразрывного единства изучения специфики общественной и культурной жизни, как
своей страны, так и страны или стран изучаемых языков.
Следует особо отметить,
что для эффективной работы с аутентичными материалами необходимо сформировать основные базовые технологии
работы с ними. К ним мы относим умение игнорировать неизвестное, если это
не мешает выполнению поставленной задачи; умение прогнозировать и вычленять
нужную смысловую информацию; понимать содержание по ключевым словам; работать
со словарём; использовать сноски и комментарии, встречающиеся в печатных
материалах; интерпретировать и трансформировать предложенный материал.
Основой работы с
аутентичными материалами является работа
над лексикой.
В число лексических
единиц, обладающих ярко выраженной национально-культурной семантикой, входят следующие:
1.
Названия
реалий (обозначение предметов и явлений, характерных для одной культуры и отсутствующие в другой).
2.
Коннотативная
лексика (слова, совпадающие по основному значению, но различающиеся по
культурно-историческим ассоциациям).
3.
Фоновая
лексика (обозначающая предметы и явления, имеющие аналоги в сопоставляемой
культуре, но различающиеся какими-то национальными особенностями
функционирования, формы, предназначения предметов).
Предлагаемые учителем
аутентичные материалы должны быть тщательно отобраны. Помимо рассказа об
основных «стереотипах», в них могут быть включены темы, интересные именно
данной возрастной и языковой аудитории. Таким образом, учитель получает
дополнительный рычаг для манипуляции интересом обучаемых.
Важно также, чтобы характер аутентичных материалов и
методический аппарат к ним позволяли работать учащимся не только с участием
учителя, но и индивидуально, в минигруппах, в режиме
урочной и самостоятельной работы.
Удобным подспорьем в
работе учителя с аутентичными материалами являются журналы издательства «Mary
Glasgow». Журналы эти различаются по уровням языковой
компетенции, предложенной Советом Европы в начале 2000 года:
•
А
1 –beginner («Kids’ News»)
•
А
2 – pre-intermediate («Click»)
•
В
1 – intermediate («Crown»)
•
В
2 – upper-intermediate («Team»)
• В 1/В
2 – upper-intermediate («Club»)
•
В
2/С 1 – advanced («Current»)
В российской методике
преподавания иностранных языков различают следующие уровни:
•
начальный,
•
базовый,
•
повышенный,
•
высокий.
Все материалы данных
журналов легко могут использоваться на уроках английского языка со 2 по 11
класс, как на базовом, так и на профильном уровне.
С одним и тем же
аутентичным материалом можно использовать различные приёмы работы, в
зависимости от возраста учащихся и тех языковых и речевых умений, которые на их
базе можно сформировать.
Нередко незначительная
адаптация материала может облегчить работу с ним, при этом возможно сохранить
колорит и многие другие характеристики этих материалов.
Помимо собственно
материалов, большое значение имеет методика работы с ним, тот методический
аппарат, который помогает их интерпретировать и формировать навыки и умения,
жизненно необходимые учащимся для реального общения в современном многополярном
мире.
К сожалению, сами
аутентичные материалы такого аппарата не имеют. Всё зависит от самого
учителя.
Рассмотрим некоторые
примеры использования аутентичных материалов на уроках английского языка.
2 класс. Изучение прилагательных, обозначающих цвета. На доске
изображении двухпалубного автобуса, телефонной будки, круглого почтового ящика.
Учащиеся получают задание прослушать песню и назвать цвет, который упоминается
в песне. Слушаем песню «Red London»,
называют красный цвет. Затем учитель задаёт вопрос о том, почему на доске
изображены данные предметы. Учащиеся должны дать ответ о том, что все они
красного цвета. Учитель, выслушав ответы учащихся, размещает на доске
плакат-иллюстрацию к прослушанной песне, на котором учащиеся видят изображение
красного двухпалубного автобуса, красной телефонной будки, красного круглого
почтового ящика.
5 класс. Изучение темы «Школа». Учащимся предлагается видеосюжет об
упакованных завтраках, о которых они прочитали в учебном тексте. После
просмотра сюжета учитель просит учащихся воспроизвести диалог между двумя
мальчиками, а затем составить собственный разговор на основе просмотренного
сюжета, используя названия тех продуктов, которые они действительно любят, а
также закончить диалог по-другому.
7 класс. Изучение темы «Чудеса Нового Света». Подготовка к просмотру
видеофильма о Мачу-Пикчу – затерянном в Андах городе. Учитель предлагает
учащимся прочитать отрывок А и выполнить задание: заполнить пропуски
подчёркнутыми словами. Под номерами даны определения слов (1.climb,
2.ancient, 3.explorer, 4.ruins,
5.civilisation). Все сюжеты фильма
разбиты на такие сегменты с различными заданиями, которые учащиеся выполняют по
группам. По окончанию работы они имеют полное представление о содержании
предлагаемого к просмотру фильма. Во время просмотра учитель выключает звуковой
ряд, а учащиеся сами озвучивают фильм.
8 класс. Изучение темы «Соединённое Королевство Великобритании и
Северной Ирландии». При обобщении данной темы учитель использует так называемый
Culture Collage, на котором даны
фотографии следующих страноведческих реалий:
a) baked beans
b) Gordon Ramsey
c)
Tea
d) Marm
e)
The Tube
f)
a black cab
g)
Simon Cowell
h)
a raven
i)
a policeman
j)
toffee apple
Учитель предлагает
учащимся вначале соотнести фотографии и описания реалий, затем назвать явления
или конкретных людей. Первая часть задания легко выполняется всеми учащимися, а
вторую учитель предлагает более высоко мотивированным учащимся. По окончанию
работы все учащиеся класса получают задание составить подобное задание о других
страноведческих реалиях.
9, 11 класс. Подготовка к выполнению задания С1 ГИА – написание письма личного характера. Учитель
предлагает учащимся прочитать текст письма Санта Клауса, полученного одной из
учениц школы. Учащиеся, выполнив данное задание, приступают к анализу письма по
схеме, необходимой для успешного выполнения данного задания. Они определяют
наличие и местоположение адреса и даты, обращения, благодарности автора за
полученное письмо, рассказа о работе, упоминания о дальнейших контактах,
завершающей фразы и подписи автора. Учитель предлагает учащимся переписать
данное письмо в соответствии с требованиями к данному разделу ГИА.
Все приведённые в
качестве примера варианты работы с аутентичными материалами позволяют сделать
вывод о том, что учащиеся школы имеют достаточно устойчивый интерес к
страноведческим реалиям, владеют инструментом распознавания их в материалах
учебников и других источников, могут оперировать ими в аудировании,
чтении и устной речи.
Cписок литературы
1.
Kids’s News. Mary Glasgow Magazine. Vol. 4
September 2009. ISSN 1751 5491.
2.
Crown. Mary Glasgow Magazine. November / December
2009. Pre-Intermediate level A2.
3.
Macho Picchu. Footprint
Reading Library with video from National Geographic. Pre-Intermediate level A2.