Телемост с немецкой гимназией

15 февраля 2017 - Марина Рябова
Телемост с немецкой гимназией

Студенты факультета и учащиеся немецкой гимназии приняли участие в российско-германской скайп-трансляции.

Второй этап русско-немецкого проекта «Deutsche Spuren am Amur», организованного по инициативе преподавателей немецкого языка и студентов-германистов при поддержке Фонда им. Р. Боша и посвящённого 160-летнему юбилею Благовещенска, начался совместным русско-немецким «видеоуроком». Это стало возможным благодаря скайп-трансляции с гимназией Рён в земельном округе Кальтензундхайм (Тюрингия, ФРГ), в которой русский язык изучается как второй иностранный. Уже второй год там работает по приглашению немецкой стороны выпускница инфака Юлиана Нефёдова, которая назвала это мероприятие «неформальным уроком русского языка».

Для учеников Юлианы на этом уроке всё происходило и в самом деле необычно – не было ни дежурных приветствий, ни стандартных этапов урока, ни домашних заданий. Некоторые гимназисты пришли на занятие в национальных костюмах и головных уборах, чтобы потом рассказать о них нашим студентам. Но обо всем по порядку.

Сначала инфаковцы узнали, чем примечательна местность Кальтензундхайм: особенности климата, ландшафты реки Верра, в долине которой находится гимназия, и горная цепь Рён. Потом с ними познакомились на русском языке самые маленькие школьники – шестиклассники. Ученики 9 и 12 классов говорили уже увереннее и подробнее (о себе, о гимназии, о классе, о любимых предметах), бойко произносили русские скороговорки и презентовали тюрингские деликатесы. Две старшеклассницы продекламировали русские стихи о любви. Получилось лирично и с почти настоящей русской грустинкой. Достаточно эффектно (с яркой шляпой на голове) на экране появился учитель истории, господин Матиас Ботт, местная знаменитость. Он представился и пояснил, что именно такую шляпу носит карнавальный принц, роль которого он играл. Под его веселым руководством школьники громко и дружно спели песню о Тюрингии.

Теперь настала очередь наших студентов представлять себя, и они справились с этим более чем успешно. Студенты 1 и 2 курсов сообщили, сколько человек учится в их группах, что они изучают, как и какие немецкие праздники отмечают. Третьекурсники сочинили стихи о популярных в Благовещенске немецких товарах – знаменитом шоколаде Rittersport, мармеладе Haribo, косметике Nivea. Студенты 4 курса рассказали о помощи немецким орнитологам в Муравьевском парке, а также показали фотографии достопримечательностей Благовещенска, связанных с деятельностью местных градоначальников, предпринимателей, общественных деятелей, архитекторов и инженеров немецкого происхождения. Пятикурсники исполнили под гитару песню группы Madsen «Grausam und schön».

Громкие аплодисменты были взаимны, и постепенно все забыли о том, что находятся практически на разных краях континента. Общение на немецком языке стало свободным и непринуждённым. И у той, и другой стороны возникли вопросы о любимой музыке, певцах, скороговорках, климате, разнице во времени. Оказалось, гимназистам нравится Дима Билан, в Кальтензундхайме сейчас минус 4 – холодно, а времени 11.30 утра. Конечно, когда они услышали, что в Благовещенске в это время минус 20 и 19.30, то поначалу не поверили и даже переспросили.

Символично, что первый телемост завершился спонтанным исполнением песни «Рождены, чтобы жить» немецкой группы «Unheilig», которая давно уже стала своеобразным гимном наших германистов. В ней есть слова о надежде, а ведь именно надежда на сотрудничество и взаимодействие соединила в этот день немецких гимназистов, изучающих русский язык, и русских студентов, изучающих немецкий. Недаром говорится: «Reisen bilden, Sprachen verbinden» («Путешествия просвещают, языки соединяют»). Надеемся, что такое скайп-общение станет ещё одной традицией на нашем факультете.

Благодарим всех студентов-германистов и их преподавателей за участие в телемосте, кафедру информатики за помощь в организации трансляции, корреспондента журнала „Deutsch weltweit“ Т.С. Стасюкевич за предоставленный материал.

 

  

  

  

  

   

  

Фото: Михаил Рогозин

Комментарии (1)
tamara_blago@mail.ru # 19 апреля 2018 в 12:10 0
Первый международный телемост соединил 25 января 2017 г. наших студентов-германистов и учащихся немецкой гимназии земельного округа Кальтензундхайм. Там, в далёкой Тюрингии, в долине реки Верра, немецкие дети изучают русский язык как иностранный. По приглашению немецкой стороны, наша выпускница Юлиана Нефёдова преподаёт в этой гимназии русский язык. Во многом благодаря её и удалось «проложить» такой необычный мост…Это был первый и, по определению cамой Юлианы, «неформальный урок русского языка» Немецкие дети рассказали (на русском языке!) о себе, о своём крае, о гимназии, о своём классе, о любимых предметах. Две девочки – старшие гимназистки декламировали стихи на русском. Ребята в национальных одеждах продемонстрировали традиционные местные наряды. Наши студенты живо, с юмором, но очень остроумно и креативно, представили свои студенческие группы, рассказали, как и какие немецкие праздники отмечают, как готовятся стать учителями немецкого языка…Всё происходящее переросло в прямое, непринуждённое общение… Время пролетело незаметно. И в оставшиеся несколько минут полетели навстречу друг другу вопросы: Какие скороговорки вы знаете? Какую музыку любите? Какие певцы вам больше всего нравятся? Какая там у вас температура? Ответы тоже не заставили себя ждать. И каждый ответ, с обеих сторон, все встречали с восторгом, аплодисментами по-русски и, по немецкой традиции, постукиванием по столам. Немецкая детвора, на вопрос о любимых российских певцах, задорно, хором выкрикивала: «Дима Билааааан - Дима Билааааан!» Наши студенты, в ответ на вопрос о любимых немецких исполнителях, посылали: «Rammstein!» А на вопрос о температуре немецкие дети, как бы поёживаясь от холода, констатировали: «У нас минус 4. Холодно!» Но когда они услышали, что в Благовещенске в это время минус 20, то поначалу даже не поверили (или не расслышали) и, затаив дыхание, переспросили: «Сколько-сколько?» И, после повторного ответа, как бы содрогаясь от холода, изрекли многозначительное «ууууу», что по-русски, наверное, соответствовало холодному «брррр»… На прощанье наша пятикурсница Анна Леонидова подарила немецкой детворе песню о надежде, о мостах надежды, один из которых соединил в этот светлый вечер (у нас) и в светлый полдень (у них) немецких ребят, изучающих русский язык, и русских студентов, изучающих немецкий язык. Песню подхватили все студенты…
Пусть телемосты - эти заочные путешествия друг к другу - станут ещё одной славной, доброй традицией на нашем факультете!
Стасюкевич Т.С.
Архив новостей