Внимание, конкурс переводов!

7 мая 2020 - Марина Рябова
Внимание, конкурс переводов!

Уважаемые германисты, студенты, школьники, учителя, преподаватели, выпускники, а также все любители поэзии!

Кафедра романо-германских и восточных языков и Центр немецкого языка и литературы ФГБОУ ВО «БГПУ» предлагают вам принять участие в конкурсе литературных переводов немецкого стихотворения по теме «Дружба». Конкурс посвящён 60-летию ФИЯ и 90-летию БГПУ.

Текст стихотворения:

Der gute Freund

Der gute Freund hört dir gern zu,
wenn du ihm was zu sagen hast,
der gute Freund ist da, im Nu,
und trägt mit dir die schwerste Last.

Der gute Freund, der steht zu dir,
er begleitet dich durchs Leben,
der gute Freund sagt immer – wir,
wird dir stets sein Bestes geben.

Der gute Freund versteckt sich nicht,
er nimmt sich gerne für dich Zeit,
führt dich gewiss nicht hinters Licht,
kennt weder Missgunst, weder Neid.

Noch keinem Menschen auf der Welt,
ist ein Freund – mal so – erschienen,
den wahren Freund, der wirklich zählt,
den – muss man sich verdienen.

Horst Rehmann (*1943), deutscher Publizist, Maler, Schriftsteller und Kinderbuchautor

Переводы принимаются до 30.05.2020 на электронный адрес dafbspu@mail.ru с пометкой «Конкурс переводов».

Все переводчики получат сертификаты об участии, лучшие будут отмечены призами.

Информация о результатах конкурса будет размещена на сайте ФИЯ, в аккаунте Инстаграмм @infak.bgpu, а также на сайте БГПУ. Желаем успеха!

 

Организационные вопросы: доцент кафедры романо-германских и восточных языков Рябова Марина Вадимовна, телефон +7 (996) 383-71-55 (WhatsApp).

Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Архив новостей